WebQuest

Translation Procedures

Introduction

Translation Procedures

   Translation procedures are the technical devices used to transfer the meaning of a text in one language into a text in another language. They involve essentially adding structural or lexical elements to those present in the Source English or subtracting from them; eliminating elements that are obligatory in the SL(Source Language) but unnecessary in the Target Language or with no counterpart there, where disparity between the two media goes beyond language patterns, adapting the content of the message so that the Target Language text will come as possible to the intent of the Source Language text and create a similar impact. 
Example of these procedures are given below :

1. Saya                Guru       (adding)
       I     am  a    teacher

2. Harry           tidak  merokok   (adding)
    Harry  does   not     smoke

3. Saya  kembali    ke  rumah   (subtracting)
       I      returned         home

4. Paul is a bookworm  (subtracting)
    Paul          Kutubuku

5.            Perlu      diketahui bahwa ... (adding + adapting)
    It's  necessary   to know    that  ...

6. Saya mau      melihat Jaran Kepang  (adding + untranslatable)
        I    want to    see      Jaran Kepang

From the examples above you can see that the change from Source Language into Target Language calls for addition, adaptation, and untranslatablenes.

The Public URL for this WebQuest:
http://zunal.com/webquest.php?w=327372
WebQuest Hits: 499
Save WebQuest as PDF

Ready to go?

Select "Logout" below if you are ready
to end your current session.