WebQuest

Translation Procedures

Task

1. Translation
     This means rendering the sounds of an SL form e.g.
         Indonesia                  English
         Achmad               -       Ahmed
         Betawi                  -       Batavia
         Orang Hutan     -       OrangUtan

2. Transliteration
      This is a process of rendering the letters of one alphabet into the letters of another with a different alphabetical system. For example,  
      from the Russian Cryillic alphabets into the Latin ones or from Arabic into Latin. No transliteration takes place between Indonesian
      and English since both use the Latin alphabets.

3. Borrowing
     Many types of borrowing are made from one language to another. A procedure often used when the TL has no equivalent for the SL 
     units is to adopt them without change but sometimes with spelling or pronounciation adjusments. Look at the examples:
     Indonesia                        English
     Sampan                           Sampan
     Kampung                        Kampung
     Durian                             Durian
     Memo                              Memo
     Atom                               Atom

4. Literal
    This is one to one structural and conceptual correspondence. It can include borrowings and word to word translation. 
    this presupposes a kind of interlingual synonymy. 
    Look at the simple below :
     Indonesian                                           English
a.  5 buku                                                       5 books
     Mary telah datang                 =>           Mary has come
     John sedang menyanyi                         John is singing

b.  Opelet                                                      Jitney
     Danta                                                       Ivory
     Kepinding                               =>           Bedbug
     Garuk                                                       Scratch

5. Transposition
    This is one  of the most common procedure used in translation. It involves replacing a grammatical structure in the SL with one of a different type in the TL in order to achieve the same effect.
    Examples :

    Indonesian                                                                                                                                      English

    *Perlu diketahui bahwa menulis modul itu memakan waktu                   =>                     You should know that module writing take time (Active)
   
    *I would have come if I had known                                                                =>                     Saya tentu datang, kalau tahu. Sayang, saya tidak tahu maka tidak datang                     

6. Modulation
     Modulation and transpotition are the two main processes in translation. Modulation entails a change in lexical elements, a shift in the point of view. Transpotition and modulation may take place at the same time.
     Examples :

     *Time is money                                                                                                                =>                             Waktu itu sangat berharga

     *When I told him I won a prize at a lottery he called me lucky dog                     =>                             Sewaktu kukatakan kepadanya bahwa aku menang lotere dia menyebutku orang yang beruntung

     *I have told him many times not to interfere other people"s                                =>                              Telah kukatakan kepadanya berulang kali untuk tidak mencampuri urusan orang lain - namun dasar kepala batu dia masih saja mencampuri urusan
         business - but being pig-headed he still does                                                                                           orang lain 

The Public URL for this WebQuest:
http://zunal.com/webquest.php?w=327372
WebQuest Hits: 497
Save WebQuest as PDF

Ready to go?

Select "Logout" below if you are ready
to end your current session.